Постинг
27.02.2013 21:47 -
Пустота
Автор: viadolorosa
Категория: Изкуство
Прочетен: 948 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 14.10.2018 20:08
Прочетен: 948 Коментари: 0 Гласове:
6
Последна промяна: 14.10.2018 20:08
Hа нашта среща мястото това е,
където колебливо се прегърнахме.
Целунахме се, и протегнахме ръце
да уловим посоките на два различни влака.
Мечтите стиснахме във длани.
Дъждът не спря проливно да вали.
И ни едничка дума не остана...
Мохан Рана
Превод от английски: Галия Розенщайн
The void
Here is where we meet
Hesitate hug kiss and shake hands
To catch different trains
And fold our dream in the palms.
Rain has not stopped since
There are no words left .
Mohan Rana
Translation from Engllish: Galya Rosenstein
където колебливо се прегърнахме.
Целунахме се, и протегнахме ръце
да уловим посоките на два различни влака.
Мечтите стиснахме във длани.
Дъждът не спря проливно да вали.
И ни едничка дума не остана...
Мохан Рана
Превод от английски: Галия Розенщайн
The void
Here is where we meet
Hesitate hug kiss and shake hands
To catch different trains
And fold our dream in the palms.
Rain has not stopped since
There are no words left .
Mohan Rana
Translation from Engllish: Galya Rosenstein
Няма коментари
Търсене
За този блог
Гласове: 980